mercredi 23 avril 2008

INTERVIEW EXCLUSIVE DE GEORG RATZINGER

Lorsque votre Little Brother est le pape Partie I de notre interview exclusive avec le Saint-Père reste la seule frère PAR ROBERT Rauhut Avril 20-26, 2008 numéro Posté le 4/15/08 à 11:05 AM Mgr. Georg Ratzinger se souvient de quelqu'un pour lui demander une fois à propos de son frère Joseph, trois ans son cadet, "Vous êtes le frère de Joseph Ratzinger, n'est-ce pas?" "Ratzinger-t-il dit," C'est moi! " De nos jours, il est "Pope Benedict XVI le frère," et peut regarder en arrière à une très riche en événements et plein de vie, de son être contraints de servir comme un soldat de diriger le monde-célèbre choeur Regensburger Domspatzen, qui a effectué à travers le monde. Le Registre a été accordé une rare et en profondeur avec ce chaleureux, convivial et homme pieux. Jours avant le Pape Benoît XVI a visité les États-Unis, Robert Rauhut rencontré et parlé avec lui dans la petite maison dans le centre historique de Ratisbonne qui a été son domicile pendant un certain temps. ENFANCE EN BAVIÈRE Comment avez-vous et votre frère et sœur garder votre foi au cours de la difficulté de votre enfance? Dès le début, la Mère de Dieu a joué une partie intégrante de notre vie spirituelle. À nos parents nous maison souvent prié le Rosaire, nous s'agenouilla sur le terrain, s'appuyant sur des chaises. Cela nous a montré très tôt l'importance de la Mère de Dieu est pour un chrétien. Nous avons également observé les nombreuses fêtes mariales. Ma mère et ma sœur a été appelée Maria. De toute évidence, le nom a été important dans ma famille. Nous avons également voyagé à Altötting [de l'Europe un plus grand sanctuaires mariaux]. Nous savons que nous sommes redevables à la Mère de Dieu et peut exercer tous nos soucis pour elle. Le Rosaire, la prière de midi le dimanche, fête du Corpus Christi processions en Bavière: Ces pratiques de piété populaire fait de la foi devient personnels - pas abstrait ou formel, mais personnelle, de l'homme, la nature et précieux, une foi qui entre dans notre vie histoire et revendique une place essentielle. Vous et votre frère étaient tous deux enrôlés dans l'armée allemande comme des adolescents. Comment avez-vous passer à travers cette expérience? De manière générale, il fut un temps d'agitation, d'attente et espoir, en espérant qu'il prendrait fin et que l'on pourrait survivre. L'un ne se concentre pas sur le présent, l'un tourné vers l'avenir. Permettez-moi de vous donner un exemple. Pendant une nuit nous avons été chargé de la réparation des lignes téléphoniques. Le ciel a été éclairé par un incendie, une gigantesque incendie de forêt, et nous pensions tous: Nous devons survivre à cette nuit. Nous espérons que de survivre et de vivre une ordinaire, la vie civile, où nous pouvons réaliser nos projets de vie, entre une profession, de se préparer à une carrière et puis l'accomplir - retour à une vie ordonnée. À la fin de la guerre, comme votre frère, vous ont été brièvement détenus. Votre frère dit qu'il n'oubliera jamais la joie de rentrer à la maison. J'avais été en captivité américaine, en Italie du sud, près du Vésuve, et nous avons eu aucun lien avec le reste du monde. Nous ne savions que tout allait dans toutes les directions en Allemagne, que les Américains étaient à venir, les Allemands dernière tentative de défense. Mais je ne savais pas si mes parents étaient encore en vie, ce qui se passait avec ma soeur et frère. Notre maison est toujours debout? -- Je ne savais pas quoi que ce soit. Au début du mois de Juillet nous ont été présentées par navire vers le nord, puis en bus à Bad Aibling. (Bad Aibling a été un énorme camp de prisonniers.) Nous y étions quelques jours, puis nous ont été rejetées. Les Américains nous ont pris dans leurs camionnettes dans les domaines où nous avions vécu. Je courais à domicile et a voulu savoir: "Y at-il en vie? Est-ce que les mêmes personnes? Est ma maison? " Ma mère était debout au bord du puits, mon père était à la maison, mon frère étaient revenus de captivité, et ma sœur était également là. C'est probablement le plus doux moment de ma vie. Sur l'Amérique Vous avez également visité les États-Unis avec Regensburger choeur. Comment te souviens-tu de ce pays? Il est un vaste pays avec différentes facettes. Nos concerts en particulier attiré Allemands en exil. Ils étaient heureux de rencontrer des gens de leur patrie et d'entendre des chansons qui l'ont à leur patrie. Je me souviens d'un service religieux à Boston, dans laquelle nous avons également chanté. Il était très humain, convivial, sans. Nous aimions beaucoup. Ce sont là le plus important de bits. Je me souviens aussi de la visite d'un McDonald's. Il est tout à fait surprenant que vous jetez tous les plats après le repas. Mais de toute évidence, vous avez également une culture de la nourriture dans la sphère privée de la vie américaine, en dehors du fast-food restaurants. Votre frère est en visite dans le pays. Avez-vous des craintes ou des attentes? Je n'ai pas de crainte particulière que quelque chose pourrait se produire. En Amérique, il n'existe pratiquement aucune des tentatives d'assassinat. Les craintes sont, si il réussira à répondre aux attentes de la population. Il a eu la capacité de parler au peuple, à paraître sympathiques comme un être humain. J'espère que ce sera clair pour tous aux États-Unis. Cette visite a non seulement un aspect humain, mais surtout un religieux. J'espère qu'il fera notre foi sympathique, crédible. C'est le véritable objectif de cette visite pastorale. Il ne s'agit pas du tourisme. C'est ce que j'espère vraiment que, dans tous les milieux, il est à visiter, que ce travail. Peut-être qu'elle peut apporter l'Église catholique en Amérique un élan pastoral. Visites avec le pape Maintenant, votre frère est devenu Pape. Comment te souviens-tu de votre dernière visite avec lui, à Noël? Habituellement, nous célébrer la messe ensemble le matin. Mon frère est le célébrant principal: Les secrétaires et je concélébrer. Après la messe, il est silencieux grâce. Et puis il lit le bréviaire à moi, à cause de mes problèmes oculaires, je ne peux pas lire le bréviaire plus. Nous prions également l'éloge de la [prière du matin] et la mi-prière du matin. Je dois être le contenu avec le Rosaire. Il lit l'intégralité du bréviaire en latin. Ensuite, nous avons le petit-déjeuner, avec quelques autres. Je vais à ma chambre. Souvent, Sœur Christina lit quelque chose pour moi à haute voix. J'écoute beaucoup de disques. Peu de temps avant le déjeuner, il vient me chercher, et nous allons ensemble pour manger. Là, nous sommes ensemble, les secrétaires. Il prête attention aux promenades, au mouvement, parce que c'est important pour son état physique. Je me souviens qu'une fois nous avons été conduit en voiture à la grotte de Lourdes dans les Jardins du Vatican. Mon état est trop faible pour marcher. Et nous avons prié ensemble le Rosaire. Et puis nous parler un peu et de se réunir à nouveau pour le dîner. Après le dîner, nous regardent les informations sur la RAI [Italien TV], puis un autre petit pied, complies [prière du soir] et la journée se termine. Avez-vous beaucoup de temps pour parler ensemble? Un peu, mais nous dépensons l'heure des repas ensemble, la célébration de l'Eucharistie, l'après-midi Rosaire et la plupart du dimanche après-midi, après la sieste, en particulier à Castel Gandolfo. Par exemple, nous étions assis près de la piscine, où nous lisons ensemble et parler les uns aux autres. ... À la fin de la journée, il est généralement peu de temps. Mais les minutes passées ensemble suffire. Est-ce que vous prévoyez visiter un autre? Je serai en baisse 22 avril parce que le 24 avril il ya un concert organisé par le Président italien [Giorgio] Napolitano, et je vais assister. Je vais donc rester quelques jours de plus. A quelque chose a changé sur le plan personnel après l'élection de votre frère comme le Pape? No Mon frère était déjà 78 ans quand il a été élu Pape. Notre relation personnelle dure déjà depuis 78 ans par là. Donc, fondamentalement, rien ne change en ce qui concerne à cela. Mais est-il possible pour vous de distinguer votre "petit frère" de votre Saint-Père? Certes, j'ai du respect pour lui et il faut distinguer entre le grand aspect humain, lui être mon frère, et l'un ecclésiale, qu'il est mon supérieur à cet égard. Et là, il aime aussi mon admiration particulière. Mais dans notre conversation que nous avons ne sont que les mêmes que jamais. Est-ce que vous parlez de la théologie politique et ecclésiale? À peine. Notre conversation est tous les jours parler, mais également souvenirs. Sur la politique ecclésiale très peu, en général parce que je ne veux pas interférer dans son travail et je ne veux pas l'influencer d'aucune façon. Les questions qui sont généralement connus sont parfois prises dans le débat, mais généralement peu. Et la théologie? J'aime lire ses oeuvres, mais en parler est quelque chose de différent. Parfois, quand je l'ai lu quelque chose, je lui demanderai à ce sujet pour qu'il puisse l'expliquer à moi. … Mais nous sommes ensemble dans une manière de l'homme et de tous les jours parler de la vie humaine. Il demande au sujet des personnes qu'il connaît de Ratisbonne et d'autres lieux. Il veut savoir comment ils font et ce qu'ils font maintenant. Avez-vous régulièrement parler au téléphone? Il varie, il n'existe pas de règle - généralement, au moins une fois par semaine. Tout d'abord, il veut savoir ce qui s'est passé, et je lui dis. Et puis vice-versa. Nous n'avons pas parlé très longtemps. Quel avantage pratique est là pour vous quand votre frère est le Pape? De toute évidence, je vois ses avantages pratiques lors de ma visite à mon frère à Rome: je obtenir très rapidement de l'aéroport au Vatican - et si vous connaissez les embouteillages autour de Rome puis vous savez que ce n'est pas facile. Il est également une dimension importante dans l'Eucharistie: Voici le Vicaire du Christ de célébrer la Messe est une atmosphère particulière autour de cela. Mais indépendamment de cela, tout est semblable. BENEDICT's Legacy Est-ce que votre frère obtenu utilisé pour le nouveau bureau? Je veux dire, il a prévu une vie différente. Il est très souple. Il peut bien s'adapter à une situation donnée. Et il paie le plein d'attention à tout ce qui est exigé et attendu de lui. Et cette nouvelle exigence, nouvelle dimension de sa vie quotidienne, est un point qu'il est rapidement adapté. Est-ce que l'élection du Pape Benoît changé l'Eglise en Allemagne? Il est difficile de voir une différence évidente. Pour ceux qui croient déjà, il a certainement été un plus. Pour ceux qui sont debout au bord, qui ne sont pas contre lui, pour eux, il a provoqué quelques fait la réflexion. Dans certains, elle a conduit à un changement de leur attitude personnelle. Certains ont trouvé un lien avec l'Eglise qui est en quelque sorte - dans quelle mesure je ne peux pas dire. J'ai entendu, par exemple, que la Journée Mondiale de la Jeunesse à Cologne a été très fructueuse pour le travail pastoral avec les jeunes dans une paroisse - un intérêt de plus en plus, des attitudes plus positives, la vivacité et la volonté. C'est un témoignage, mais il en existe certainement beaucoup plus. Votre frère rendre en Allemagne? Le désir est là. Mais il a la même obligation à l'égard de l'ensemble du monde. Il a déjà été deux fois en Allemagne. Maintenant c'est au tour d'autres pays. Donc, un point d'interrogation est sage. Et d'autre part, ne voyagez pas plus facile avec l'âge. Quels sont les projets et les désirs avez-vous pour le soir de votre vie? À notre époque, la vie est remplie. L'un a atteint ses objectifs, ou de les manquer. On essaie de vivre les derniers mois ou des années, les jours il ya, d'une manière qui ne pose aucun problème, crée la paix - de faire la une des tâches ainsi que l'on peut. Le Pape a une nouvelle perspective, un nouvel horizon, avec son élection, qui a déjà duré trois ans, et il n'a pas non plus de grands projets en particulier mais est confrontée à une réalité radicalement différente et essaie de trouver les bonnes solutions à cette réalité. Rêves ou désirs? Non, je n'ai pas maintenant.

Aucun commentaire: